Une question de sémiotique depuis 2 500 ans tourmente les philosophes : Est-ce la chose qui reçoit un nom ou le nom qui fait la chose ? Tant d’encre a coulé sur ce sujet qu’on en viendrait à désespérer. Il est pourtant un domaine, à la fois si proche et si lointain, qu’on appelait il n’y a guère « l’autre Europe », où le nom des langues défie toute nomenclature. Du moins pour ceux qui ne connaissent du rapport entre langue et nation que la définition jacobine.
Mais il y a plus encore : c’est bien la question de base de la linguistique générale qui risque d’être ici malmenée : Qu’est-ce qu’une langue ? Quelles en sont les limites ? L’ukrainien est-il un dialecte méridional du russe (la partie) ou une langue à part entière (un autre tout) ? Mais le ruthène est-il ou non de l’ukrainien ? En quoi le moldave ne serait-il pas du roumain ? Le serbe et le croate sont-ils deux langues différentes ou bien la même langue ? Si la langue grecque porte deux noms, est-elle une ou double ? Mais la question est-elle correctement posée ?

Les contributions tentent une réponse à ces questions :

Il y a vingt ans, le nom des langues par Andrée Tabouret-Keller

Malaise dans la dénomination par Patrick Sériot

— Deux modèles
Langue, nation, nationalité. Du jacobinisme à l’Internationale par Lia Formigari
— Europe centrale
Moravian Czech par Ondřej Bláha
La langue tchécoslovaque par Ľjubomir Ďurovič
— Europe orientale
Noms d’ailleurs : l’« albanais » et le « gréco-tatar » d’Ukraine par Natalia Bichurina
Lituanie et Samogitie : sources, onomastique, étymologie par Pietro U. Dini et Giedrius Subačius
La langue universelle slave de Juraj Križanić. Le cas de la terminologie militaire dans les Discours sur le gouvernement par Valérie Geronimi
Un dédale glottonymique : quelques noms de la langue ukrainienne par Michael Moser et Serhij Wakulenko
De quoi la langue moldave est-elle le nom ? par Patrick Sériot
— Europe balkanique
Serbo-croate, serbe et/ou croate : petite histoire de cinquante-neuf noms de langue(s) par Paul Garde
Les noms du grec moderne par Irini Tsamadou-Jacoberger et Maria Zerva
Faut-il que les langues aient un nom? Le cas du macédonien par Patrick Sériot
Arvanitika, Vlachika and Slavika: Languages of Greece? par Peter Trudgill